Setting Up an Exhibition Booth
設(shè)立展位
Situation 情境描述
Betty asks Joanna questions about setting up the H&T booth at a trade show.
貝蒂向喬安娜詢問(wèn)起一些關(guān)于在貿(mào)易展會(huì)上設(shè)立H&T公司展位的問(wèn)題。
Dialogue 對(duì)話
Betty: Hello?
Joanna: Hi, Betty. How's everything going?
Betty: I've got some problems. Our company has been assigned to booth fourteen-E. And it seems we don't have a phone line there.
Joanna: Did you request a phone line on your reservation form?
Betty: Yes, I did.
Joanna: OK, I'll send someone over to put in a line for you.
Betty: Also, we need an additional electrical outlet for our video display.
Joanna: If you check, you'll find a small metal plate on the floor inside your booth. Just lift up the plate. There are two more outlets there.
Betty: OK. That should do.
Joanna: Is there anything else I can help you with?
Betty: Just one more thing. How early can we begin setting up our exhibit tomorrow morning?
Joanna: They say exhibitors are allowed in at seven A.M.
Betty: Great. That should give us enough time.
貝蒂: 喂?
喬安娜:嗨,貝蒂。事情都進(jìn)展得怎么樣了?
貝蒂: 我遇到一些問(wèn)題。我們公司被分到14-E展位。好像我們那兒沒(méi)有電話線。
喬安娜:你在預(yù)約表上申請(qǐng)電話線了嗎?
貝蒂: 是的,我申請(qǐng)了。
喬安娜:好,我會(huì)派人過(guò)去給你們接根線。
貝蒂: 還有,我們還需要一個(gè)電源插座來(lái)接展示屏。
喬安娜:如果你找一下,在展位里的地板上面你就會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)金屬小圓盤。把圓盤掀起來(lái)就行了。那里面還有兩個(gè)插座。
貝蒂: 好的。那就行了。
喬安娜:還有什么我能幫你的嗎?
貝蒂: 還有一件事。我們明天早上多早可以開始設(shè)展位?
喬安娜: 他們說(shuō)參展人員早上7點(diǎn)就可以進(jìn)場(chǎng)。
貝蒂: 太好了。那我們應(yīng)該會(huì)有足夠的時(shí)間了。
LINK
參與展會(huì)的銷售者希望能從中獲得商機(jī)與利益,如宣傳新品和結(jié)識(shí)新客戶等。另外,在展會(huì)中,可能還會(huì)出現(xiàn)銷售競(jìng)爭(zhēng)(sales competition)和促銷活動(dòng)(promotion)等。以下是一些展會(huì)相關(guān)詞匯:
booth展位
video display展示屏
convention area 會(huì)議區(qū)
exhibition hall 展示大廳
trade show 貿(mào)易展;商展
vendors 賣方(廠商)
buyers 買主(客戶)
Notes:
1. send (someone) over 派(某人)過(guò)去
這個(gè)短語(yǔ)具體是指“派(某人)前往某處去完成一項(xiàng)特定的任務(wù)”。
The school sent over a representative to my house to discuss the admission process.
學(xué)校派了一名代表到我家討論入學(xué)程序。
2. put in 安裝
這個(gè)詞除了當(dāng)“放進(jìn)”、“插入”和“插嘴”的意思講以外,還有許多不同的用法,而在本文中指“安裝(設(shè)備)”。
The appliance store will put in my new air conditioner this week.
電器店這周會(huì)來(lái)給我安裝新空調(diào)。
3. that should do 那就行了
這是口語(yǔ)中常用的句子,表示“那樣應(yīng)該就可以了”,有時(shí)也可用“that'll do”來(lái)代替,但“that'll do”在語(yǔ)氣上略顯生硬。
OK, that should do. That should be enough gas to get the car to Chicago.
好,那就行了。那些汽油應(yīng)該足夠?qū)④囬_到芝加哥了。
4. one more thing 還有一件事
這句話的完整說(shuō)法是“there's one more thing”,亦可說(shuō)“there's one other thing”,或者略為“one other thing”。
Just one more thing, could you give me a room that is quiet?
還有一件事,你可以給我一間安靜的房間么?